雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由文国词霸汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
行为的反义词(xíng wéi)
熟练的反义词(shú liàn)
必然的反义词(bì rán)
仁至义尽的反义词(rén zhì yì jìn)
分化的反义词(fēn huà)
出路的反义词(chū lù)
爱护的反义词(ài hù)
白天的反义词(bái tiān)
无能为力的反义词(wú néng wéi lì)
甜美的反义词(tián měi)
国际的反义词(guó jì)
战时的反义词(zhàn shí)
延续的反义词(yán xù)
小心翼翼的反义词(xiǎo xīn yì yì)
平坦的反义词(píng tǎn)
家乡的反义词(jiā xiāng)
自出机杼的反义词(zì chū jī zhù)
应有尽有的反义词(yīng yǒu jìn yǒu)
残酷的反义词(cán kù)
飞快的反义词(fēi kuài)
概要的反义词(gài yào)
夏季的反义词(xià jì)
上涨的反义词(shàng zhǎng)
养虎遗患的反义词(yǎng hǔ yí huàn)
生动的反义词(shēng dòng)
更多词语反义词查询